Johan Murre
Lexicon Bijbels Hebreeuws & Aramees (2-delig)
Woordenboek Bijbels Hebreeuws | Nederlands
ISBN 9789493220560
Deze prijs is geldig t/m 31 december 2024. Daarna 199,-
“Exegese is een nog leuker vak dan het al was met deze fantastische steun in de rug.”
- Alex van Ligten (theoloog en vertaler)
Hét woordenboek Hebreeuws-Nederlands van alle woorden in de Tenach (het Oude Testament / de Hebreeuwse Bijbel)
Inkijkexemplaar van Lexicon Bijbels Hebreeuws & Aramees
Er is ook een voordelige set: Lexicon Bijbels Hebreeuws + Lexicon Bijbels Grieks (4-delig; Vanwege zijn omvang alleen verkrijgbaar via Skandalon, niet via de boekhandel).
Het Lexicon Bijbels Hebreeuws is geschikt voor iedereen die zich – beroepsmatig of uit liefhebberij – wil verdiepen in de grondtalen van de Bijbel: het Hebreeuws, het Aramees en het Grieks. Uniek is dat elk woord in de Tenach, ook de vervoegde en verbogen woorden, op te zoeken is in dit lexicon. Het bevat op alfabetische volgorde ruim 8.000 Hebreeuwse en Aramese woorden en namen en 40.000 woorden in hun vervoegde of verbogen vorm en woordcombinaties. Bij elk woord treft u aaneen grammaticale aanduiding aan, zoals de woordsoort en eventueel naamval, geslacht, getal, enz. Daarnaast komen de volgende gegevens erin voor:
- De grammaticale aanduiding, zoals de woordsoort en eventueel naamval, geslacht, getal, enz.
- De betekenissen en betekenisvelden
- De Griekse equivalenten met hun betekenissen in de Septuaginta (LXX).
- Alle voorkomende vervoegingen en verbuigingen van een woord, inclusief alle samengestelde woordcombinaties.
- Verwijzingen en vindplaatsen in de Bijbel.
- Bij teksten waarbij de Masoretische Tekst (MT) en LXX veel van elkaar verschillen, worden diverse vertalingen vermeld.
- Ca 1600 woorden hebben een ‘excurs’ met achtergrondinformatie om de rijkdom van het Hebreeuws en de traditie te verduidelijken; bijv. etymologie, betekenis en gebruik.
(Dubbelzijdig af te drukken, aan korte zijde omslaan)
“Murre geeft altijd thuis. U hebt mijn woord.”
– Chris Kors (predikant, Middelburg). Lees zijn essay over dit Lexicon in tijdschrift Zeeland
Anderen over Lexicon Bijbels Hebreeuws:
"Een goudmijn in mijn boekenkast."
– ds. Nico de Lange, predikant Gereformeerde Kerk Nieuwendijk
"Het meesterwerk van Murre … Alles wat je voor een zorgvuldig bestuderen van de grondtekst nodig hebt, is in dit Lexicon te vinden. … Kortom: rabbijnen, dominees, priesters, docenten, theologen en overige liefhebbers van de bijbeltalen: zoek, lees, hoor, proef, blader verder en geniet."
– Alex van Ligten (vertaler en theoloog)
“Het Lexicon van Murre helpt je op weg om gevoel voor Bijbelse taal te krijgen …
Iets anders waarin het Lexicon van Murre zich onderscheidt van een doorsnee woordenboek zijn de excursen (uitweidingen) … zo’n 1500! In die excursen proef je de passie voor de Hebreeuwse taal van deze liefhebber pur sang en geeft hij je een inkijkje in de wereld aan gedachten en betekenissen die schuilgaat achter Hebreeuws woorden.”
“Murre’s naam is onder mijn vakgenoten een begrip geworden. ‘Eens kijken wat Murre ervan zegt!’ sprak een collega geregeld tijdens sessies van onze preekclub. Het is voor mij een gevleugelde uitspraak geworden. En Murre geeft altijd thuis. U hebt mijn woord.”
– Chris Kors (predikant Nieuwe Kerkgemeente Middelburg), lees hele essay in tijdschrift Zeeland
Anderen over (het eerdere) Lexicon Bijbels Grieks:
"Een indrukwekkend en bijzonder handig naslagwerk dat zijn gelijke niet kent in het Nederlandse taalgebied'
– Collationes (Bijbels tijdschrift Vlaanderen)
"Zonder het ongelooflijk behulpzame Griekse woordenboek van Johan Murre had ik niet eens hoeven begínnen aan de vertaling van de Septuaginta. Maar nú kan ik tenminste tempo maken!"
– Pieter Oussoren (vertaler Naardense Bijbel)
"Een buitengewoon bruikbaar boek. ... Een enorme aanwinst voor wie het NT of de LXX in het Grieks wil lezen."
– Ds. Ari Troost
"Een voortreffelijk lexicon. Zakelijk, zorgvuldig, volledig."
– Amphora
"Dit monnikenwerk van Murre verdient een theologische prijs."
– Dr. A.W. Velema
"Murres lexicon is een zeer helder, overzichtelijk werk"
– Schrift (wetenschappelijk tijdschrift over de Bijbel)
Kijk hier het Bijbelevent 'Dichter bij de Ene' terug, dat plaatsvond op 31 mei in Middelburg. Met een dubbelpresentatie van Lexicon Bijbels Hebreeuws en de Naardense Bijbel 2024.
Je bent misschien ook geïnteresseerd in